【最新】8月第1週の新型コロナウイルスの状況。感染止まらず死者数は世界3番目へ。

スペイン語の比較・最上級・所有の表現を学ぼう!【5分で分かるスペイン語文法⑨】

8月第1週のメキシコの活動再開は⁈

メキシコの新型コロナウイルスの最新情報を掲載しております。2020年8月2日現在、感染者は439,046人に上り、国内全土で感染が拡大しております。

メキシコの感染者は世界7位、死亡者数は世界3番目になってしまいました。まだ収まる気配はありません。

▼8月第1週の経済活動再開の指針は?▼

今週より再びメキシコシティはオレンジ信号に。詳しくは、「メキシコのコロナウイルス感染者数と対策まとめ」の記事をご覧ください。

【新型コロナ】8月3日~8月9日はどうなる?感染者数やメキシコシティとグアナファト州の対応のまとめ

今日のテーマ:スペイン語の比較・最上級と所有の表現

基本文

・Las playas de Acapulco son más relajantes que las de Cancún porque hay menos extranjeros.

・Aprender español es tan difícil como aprender inglés.

・Mi mamá cocina las mejores enchiladas de México.

・¿Esta maleta es de Liliana? – Sí, es suya.

Acapulco

二人の次の行先は、ビーチが有名なアカプルコです。

今回は、スペイン語の比較と最上級の表現と、所有の表現について取り上げます。

¡Qué lindas son las playas de Acapulco!

アカプルコのビーチは綺麗だね!

Sí, son hermosas. Son más relajantes que las playas de Cancún porque hay menos extranjeros.

そうね、美しいわ。カンクンのビーチより外国人が少ないからもっとリラックスした雰囲気ね。

Tienes razón. Luego vamos al antro más famoso de Acapulco. Sus bebidas son muy baratas y siempre viene mucha gente.

たしかに。後でアカプルコで一番有名なナイトクラブに行こう。飲み物が安くていつもたくさんの人が来るんだ。

¡Dios mío! Nunca he ido a un antro.

まじ!ナイトクラブなんて行ったことないよ。

スペイン語の比較の表現

比較表現の基本パターンは以下の通りです。

①「AはBよりもC」:A … más+C+que+B(肯定) / A … menos+C+que+B(否定)

Cは形容詞であったり、名詞であったりします。

Las playas de Acapulco son más relajantes que las de Cancún porque hay menos extranjeros.

そうね、美しいわ。アカプルコのビーチはカンクンより外国人が少ないから、もっとリラックスした雰囲気ね。

②「AはBと同じくらいC」:A … tan+C(形容詞か副詞)+como+B / A … tanto+C(名詞)+como+B

Aprender español es tan difícil como aprender inglés.

スペイン語を学ぶことは英語を学ぶのと同じくらい難しい。

En el mundo hay tanta injusticia como justicia.

世界には正義と同じくらい不正が存在する。

また、形容詞の中には不規則な比較級をもつものがある。これらはmásとmenosを使わずにそのまま使われる。

形容詞不規則な比較級
buenomejor
malopeor
muchomás
pocomenos
grandemayor(抽象的)
pequeñomenor(抽象的)

mayorとmenorは抽象的な意味合いにおいてのみ使われる。物理的な大きさについては、通常通りmás grande/más pequeñoのように使われる。

Emiliano es el hermano mayor de mi mejor amigo.

エミリアーノは私の友人の兄だ。

スペイン語の最上級の表現

最上級の表現は、比較級の表現に定冠詞を付けることで表わされる。

定冠詞+(名詞+)比較級(+名詞)+de+最上級の範囲

Luego vamos al antro más famoso de Acapulco.

あとでアカプルコで一番有名なナイトクラブに行こう。

Mi mamá cocina las mejores enchiladas de México.

お母さんはメキシコで一番のエンチラーダを作る。

スペイン語の所有の表現

<de+所有者>で表す

一つ目のスペイン語の所有の表現は、<de+所有者>で表す方法です。

deは前置詞なので、所有者を人称代名詞で表す場合は前置詞格代名詞を使うことに注意しましょう。

所有形容詞で表す

二つ目は、所有形容詞を用いる方法です。

所有形容詞は形容詞なので、所有者に対してではなくて修飾する名詞に対して性数一致します

所有形容詞には前置形と後置形があります。

単数複数
一人称mi/misnuestro(s)/nuestra(s)
二人称tu/tusvuestros(s)/vuestra(s)
三人称su/sussu/sus
前置形

Nuestro equipo ganó primer lugar en el juego.

私たちのチームはゲームで1位を取った。

所有形容詞の前置形は定冠詞のように使われ必ず後に名詞が伴われます

また、定冠詞と同じ働きをするので、最上級の表現に定冠詞の代わりに用いられます。

Emiliano es el hermano mayor de mi mejor amigo.

エミリアーノは私の親友の兄だ。

単数複数
一人称mío(s)/mía(s)nuestro(s)/nuestra(s)
二人称tuyo(s)/tuya(s)vuestros(s)/vuestra(s)
三人称suyo(s)/suya(s)suyo(s)/suya(s)
後置形

Una amiga tuya nos lo enseñó.

君の友達(のうちの一人)が私たちにそれを教えた。

一方、後置形は普通の形容詞のように名詞の後に置かれたり、単独で使われたりします

¿Esta maleta es de Liliana? – Sí, es de Liliana. / es suya.

このスーツケースはリリアナの?ーええ、彼女のです。

所有代名詞を使う

また、所有代名詞を使うことで、所有表現を用いた名詞の繰り返すを防ぎます

所有代名詞は、

<定冠詞(el, la, los, las)+所有形容詞の後置形>

で表されます。

所有代名詞の性と数は、先行する名詞に一致されます。

La camisa de Juan es chida, pero la tuya es mejor.

フアンのTシャツはかっこいいけど、君(のTシャツ)の方が良いね。

この場合、所有代名詞「la tuya」は「la camisa」を指し、繰り返して表現することを防いでいます。

所有代名詞は「la camisa」に性数一致するので、単数の女性形になります。

まとめ

今回はスペイン語の比較級・最上級と所有の表現について学びました。

所有形容詞の前置形と後置形の違いと、所有代名詞を使用方法は混乱しがちなので、見分けがつくようにしましょう。

次回の目的地はグアナファトです!

共有はこちら!~Comparta!~

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です