【落とし穴】英語と似てるけど意味は違うスペイン語単語10選!

みなさん、こんにちは。

スペイン語を勉強する時に「あ、英語と似てる!」ってなることありませんか?

実際そのおかげで単語覚えることができたりしますよね。

でもそこに落とし穴が!

そこで今回は、英語と単語は似てるけどスペイン語の意味とは違う単語を紹介していきます!

しっかり区別しておくことで間違って覚えないようにしましょう!

今回の記事では、辞書の中での単語の主要な意味を扱っています。
確かにスペイン語単語の二つ目、三つ目の意味で英語と同じ意味を持つと書かれているものもあります。

Librería / Library

英語でLibraryは「図書館」という意味ですが、Libreríaは「本屋」です。

「図書館」はスペイン語でBibliotecaです。

例文

Compré unos libros en la librería.
私は本屋で本を買った。

Este edificio alberga la biblioteca municipal.
この建物には市立図書館が入っている。

Suceso / Success

英語でSuccessは「成功」ですが、Sucesoは「出来事、事件」という意味です。

「成功」はスペイン語でÉxitoです。

例文

Ella se afectó mucho por el suceso.
彼女はその事件でひどく落ち込んだ。

Afortunadamente tuve éxito en el concurso.
幸いにも私はコンクールで成功した。

Realizar / Realize

英語でRealizeは「〜と気づく」ですが、Realizarは「〜を実行する、〜を実現する」という意味です。

「〜と気づく」はスペイン語でDarse cuentaです。

例文

Realizamos una encuesta a efectos de conocer la tendencia.
傾向を知るために調査を行う。

No tardó en darse cuenta de la causa.
彼はすぐにその原因に気がついた。

Embarazada / Embarrassed

英語でEmbarrasedは「恥ずかしい」ですが、Embarazadaは「妊娠した」という意味です。

「恥ずかしい」はスペイン語でavergonzadoです。

例文

Está embarazada de seis meses.
彼女は妊娠6ヶ月だ。

Estoy avergonzado de mis acciones.
私は自分の行動を恥じる。

Pretender / Pretend

英語でPretendは「〜するフリをする」ですが、Pretenderは「〜しようとする」という意味です。

「〜するフリをする」はスペイン語でfingirです。

例文

Todo pretendían conocerlo.
皆が彼と知り合いになろうとしていた。

Fingió estar dormido.
彼は寝たふりをした。

Pariente / Parent

英語でParentは「親」ですが、Parienteは「親族」という意味です。

「親」はスペイン語でpadresです。

Él tiene una serie de parientes.
彼には親戚がわんさといる。

Mis padres se aman mucho.
私の両親は深く愛し合っている。

Últimamente / Ultimately

英語でUltimatelyは「最終的に」ですが、Últimamenteは「最近」という意味です。

「最終的に」はスペイン語でal finalです。

例文

Últimamente esta actriz aparece mucho en la tele.
最近この女優はよくテレビに出ている。

Al final descubrieron que había sido un error.
結局間違いだったことが分かった。

Eventualmente / Eventually

英語でEventuallyは「結局は」ですが、Eventualmenteは「偶然に」という意味です。

「結局は」はスペイン語でfinalmenteです。

例文

Eventualmente la vi en el mercado.
偶然市場で彼女を見た。

Finalmente ella se cumplió su deseo.
やっと彼女の望みが叶いました。

Compromiso / Compromise

英語でCompromiseは「妥協」ですが、Compromisoは「約束、義務」という意味です。

「妥協」はスペイン語でarregloです。

例文

Ya no me acordaba de que tenía compromiso con el señor.
その人と約束していたことなどもう覚えていなかった。

Tardaron mucho en el arreglo de este asunto.
彼らはこの問題解決にとても時間がかかった。

Actualmente / Actually

英語でActuallyは「実際に」ですが、Actualmenteは「現在」という意味です。

「実際に」はスペイン語でen realidadです。

例文

Actualmente estoy soltero.
現在私は独身です。

Aparentemente esta teoría es perfecta, pero, en realidad, no lo es.
一見この理論は完璧だが、実はそうではない。

まとめ

いかがだったでしょうか。

英語を使ったスペイン語学習は役に立ちますが、たまに注意しないといけないこともあります。

少し気をつけながら勉強していきましょう!!!

DELE用に全レベルの参考書・文法書・単語帳をまとめた記事があるのでぜひこちらからご覧ください!!

メキシコについて詳しくなるための本も紹介しています。ぜひご覧ください!

メキシコ文学ランキングの記事もあるのでこちらもご覧ください!

気をつけたいスペイン語に関する記事は他にもあるのでぜひご覧ください!

オンラインでスペイン語を学んでみたい方はぜひこちらもご覧ください!
東京外国語大学が無料で提供している言語教材です。

是非メヒナビの記事のシェアをお願いします!▼

メキシコで働きませんか?

スペイン語を生かしたい…。今いる環境から一歩踏み出したいと考えているあなた。是非メキシコで働きませんか?

メヒナビでは現地の求人情報をお伝えしております。お問い合わせ、紹介はすべて無料。

まずはお気軽にお問い合わせを!

1件のコメント

中級以上の勉強方法がなかなか見つからない中、とても参考になりました。これからもよろしくお願いします。

岩永有美子 へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です